miércoles, 30 de junio de 2010

Poesía en el Centro Culural de la Cooperación

Finalmente empezó el V Festival de poesía peruano-argentino en El Centro Cultural de l Cooperación. Las reuniones que se llevarán a cabo hasta el día 07 de julio con la participación de poetas peruanos y argentinos.
El primer día la mesa estuvo compuesto por: Samuel Bossini, Santiago del Estero; Vicente Muleiro, Buenos Aires; Dolores Espejo, Tucumán; Alejandro Enciso Altamirano y Luis La Hoz representataron al Perú.
La lectura dió inicio minutos después de la hora pactada con la voz del poeta andahuaylino, seguido por la representante de Tucumán, Santiago del Estero, Buenos Aires y por último Luis La Hoz cerró la noche de lectura con la imponencia de su voz ronca y bien afinada.
Acto seguido, la cantante Eliana Casero y el guitarrista Hugo Castillo ofrecieron algunas de sus interpretaciones que deleitaron a todos los asistentes.
La noche también contó con la presencia del prestiogioso y galardonado poeta y escritor peruano Antonio Cisneros, quien se mostró con aires elevados impropias para un distinguido de las letras peruanas. El saber no debería quitar lo cortez.
     
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

En el marco del Mes Cultural Perú en Buenos Aires, se realizará el V Festival de Poesía Peruano-Argentina que convoca a destacados poetas peruanos y argentinos.
El lunes 05 de julio de 19a 21 hrs, me presentaré en la mesa poetica en del Centro Cultural de la Cooperación cito en la Av corrientes 1543 -cap-Fed.
En este contexto, estaré leyendo (si me dejna, declamando jeje) algunos de mis trabajos publicados en los libros, "Yo nací con historía", "Venas ardientes" y "Nostalgias milenaria".
La prosa y el verso andino retomará su verdadero color en un mundo donde el acento runa-simi ha perdido su auntenticidad.
Los esperamos. En punto.

miércoles, 23 de junio de 2010

27 de julio, presentación del libro "La tierra que dejé"


El martes 27 de julio a las 19hs. EN EL ESPACIO CULTURAL DE LA CASA DE LA PROVINCIA DE TUCUMAN, cito en la calle SUIPACHA 140 Cap-fed.


La obra fue escrita íntegramente en Buenos Aires y cuyos escenarios alternan entre Perú, Argentina y Australia. Fue publicado en el amanecer del año 2009 por Mesa Editorial, y por factores que escapan de las responsabilidades de los organizadores no se llegó a presentar en julio del año pasado por las medidas aplicadas por el gobierno de la ciudad en torno a la prevención de la epidemia de la GRIPE A.

Enciso Altamirano o Alejandro Enciso Altamirano es poeta y escritor de origen andahuaylino y de raíces quechua o Runa-simi. Ha publicado “Yo nací con historia”, “Venas ardientes” y “Nostalgias milenarias”

La tierra que dejé, es su primera novela. Tiene en carpeta otras narrativas como “Ñankuna” y “La Condena de la inocencia” próximas a editarse.

La tierra que dejé, es su primera novela. Al respecto Arturo Gutierrez Velásco dice: “La obra está escrita en una amena, clara y transparente narrativa. Es la historia de un hombre del Ande, “Apullay” que sin muchos recursos parte a otros “mundos” y culturas en busca de nuevos horizontes. Otras latitudes le acogen en los que la nostalgia por el lejano terruño y la familia constituyen el sentimiento más fuerte por vencer más que el frío y el hambre en un primer momento.

Las vivencias en su tierra natal, en su pueblo fortalecen en él, un fuerte sentimiento de identidad; idioma costumbre, paisaje, patrimonio en general, se conjugan para junto con conjugado amor al terruño, a la familia constituyan su fuente de inspiración permanente. Con esa suma, también la prosa y el verso de La tierra que dejé adquieren una dimensión especial. Las vivencias en su tierra natal, en su pueblo fortalecen en él, un fuerte sentimiento de identidad; idioma costumbre, paisaje, patrimonio en general, se conjugan para junto con conjugado amor al terruño, a la familia constituyan su fuente de inspiración permanente. Con esa suma, también la prosa y el verso de La tierra que dejé adquieren una dimensión especial”

Para este acontecimiento literario visitará desde el Perú el DUO ANTOLOGÍA liderado por Dilio Galindo Y Carlos Meza, quienes nos deleitará con lo característico de la música ayacuchana, y actualmente conocido como contemporánea latinoamericana. Además de ésta visita estelar nos acompañará las agrupaciones folklóricas peruanas de esta ciudad como Kaymillajtay, Matices del Perú y Proyecto Samay, y otros artistas destacados como Leandro Vicente (niño prodigio de la música clásica, de padres peruanos) quien pertenece a “La orquesta filarmónica de Radio Nacional.”

La mesa estará integrado por MARTINA PORTOCARRERO, JOSÉ ZAPATA, PABLO MORETTI Y VICTOR DE BRASI, y la conducción de la mano y la voz de Manuel Macchiavello, y la velada cuenta con el apoyo de la empresa ARGENPER y MOCHICA RESTAURANT.

Después del acto, brindis de honor con PISCO SOUER,  y para los nostálgicos CHICHA DE Q'ORA (Bebida ansestral del Perú)

martes, 15 de junio de 2010

Poesía andina: Espíritu

Alejandro en Imágenes

éstas imagenes corresponden a mi actividades sociales y culurales realizadas en el años 2007.
El contenido del blogs es propiedad de Alejandro Enciso Altamirano. Ninguna parte de ésta publicación puede ser reproducida almacenada o transmitida en manera alguna ni por nungún medio, ya sea electronico, mecanico, optico, de grabación o de fotocopias sin el permiso o la mención de autor.

Teléfono: 005411-4988-0562 / celular: 15-6521-2072
e-mail.
enciso_altamirano@hotmail.com Bs. As - Argentina

Pronombres del runa-simi

MODO AFIRMATIVO
singular
-Ñuq’a.. kani... yo soy
-Q’an... Kanki..tu eres
-Pay … kan … ella/el es
-Kay … kan … esto es (neutro)

plural
-Ñuq’ayku…Kaniku… Nosotros
-Q’ankuna…Kankichi..Ustedes
-Paykuna…. Kanku…. Ellos/ellas
-Kaykuna….Kkanku… Estos/tas

Importante:
* El pronombre ÑUQ’A termina en vocal, entonces se le agrega el sufijo YKU.
* Cuando los pronombres terminan en una consonante se le agrega el sufijo KUNA

MODO NEGATIVO
-Ñuq’a mana kani
-Q’an manan Kanki-chu
-Pay manan kan
-Kay manan kan-chu
-Ñuq’ayku manan Kaniku-chu
-Q’ankun manan Kankichi-chu
-Paykuna maman Kanku-chu
-Kaykuna manan Kanku-chu

Importante:
*Cuando el pronombre termina en consonante el modo negativo es MAMAN, MANA cuando termina en vocal, pero con algunas exepciones. Además al sustantivo se le agrega el sufijo CHU.

Algunos ejemplos
-q'an manan kanki-chu (tu no eres)
-q'an manan kanki q'elqaq-chu (no eres escritor)
-Ñuq’a kani ductur / q'ampiq runa
-ñuq'a manan kani q'ampiq-chu
-paykuna maman kanku ductur-kuna-chu

Manuel Macchiavello

Discurso en el Salon Dorado

Peru llaqta