martes, 28 de abril de 2009

comentario sobre La tierra que dejé

.
Enciso Altamirano, o Alejandro de Andahuaylas nos dice: “Yo nací con historia, Venas ardientes y Nostalgias milenarias”; poeta, escritor y periodista, andahuaylino de nacimiento, radica ahora en buenos Aires, Argentina. Ingresa al mundo de la literatura con sus obras “Venas Ardientes y Nostalgias milenarias” y su última obra editada en octubre del 2008 “La tierra que dejé”. No es la primera, menciona que tiene en carpeta otras obras por publicar.

La tierra que dejé es su primera novela escrita en una amena, clara y transparente narrativa. Es la historia de un hombre del Ande, “Apullay” que sin muchos recursos parte a otros “mundos” y culturas en busca de nuevos horizontes. Otras latitudes le acogen en los que la nostalgia por el lejano terruño y la familia constituyen el sentimiento más fuerte por vencer más que el frío y el hambre en un primer momento.

Las vivencias en su tierra natal, en su pueblo fortalecen en él, un fuerte sentimiento de identidad; idioma costumbre, paisaje, patrimonio en general, se conjugan para junto con conjugado amor al terruño, a la familia constituyan su fuente de inspiración permanente. Con esa suma, también la prosa y el verso de La tierra que dejé adquieren una dimensión especial.

“Alejandro de Andahuaylas, Enciso Altamirano, bienvenido, la tierra de la quinua de los mil colores espera tus publicaciones”.

RED CHANKA: Arturo Gutierrez Velasco
.

martes, 21 de abril de 2009

AMOR INESPERADO Y ESPERANZA MÍA

ESPERANZA MÍA

Con las estrellas escribo tu nombre
Dulce amiga.
Y con el sol tus ojos de angel dormida
Iluminan a pecho.
Donde estés
Yo te veo sirena
Y galopas en el centro de mi corazón
Con pequeños destellos de amor.
Tengo tu rostro desde cuando escucho tu voz.
Esperanza mía.

Achikyatin
Richkarisq’ata yuyuayki
Q’inaspa munayki q’impaypi
Kicharisq’a ñawiykikunawan
Wayta q’ina sunq’uykiwan
Q’amuy, q’amuy ñuq’aman
Kuyanaypaq

Cuando amanece
Yo te imagino despierta
Y te deseo frente a mí; intacta
Con tus ojos abiertos
Y con tu corazón en primavera
Yo te espero amor de amores para ser amada.

Ven a mí
Del cielo en el que te hallas
Caminemos juntos de la mano.
Cual recuerdo antepone su insolencia
Si el tuyo o el mío
Unamos el deseo con la voluntad
Y al tu y yo, hagamos un nosotros
Esperanza mía.

Si el pasado nos llama al recuerdo
No vale una lágrima
Yo deseo ser feliz
En las aguas puras de tus labios
Y en el cristal valioso de tu corazón
Dame tu cielo para darte mi mundo
Esperanza mía.

Pero mientras ú divagas en pena
Yo te encuentro entre flores
y te veo dormida
Entonces,
iré a mi pueblo
a trillar trigo cebada y arroz
deshojas maíz en hilera
y darte maduro el latir de mi corazón
para recibir el milagro de tu amor
¡OH, Esperanza mía


AMOR INESPERADO

No hace mucho
Un día de verano
La vi por vez primera.
Ella de viaje recién llegaba
Y tocó mi puerta sin golpear.
Yo como siempre
Jugué al cazador.
Ella inocente como es
Se entregó enamorada.
No lo niego
Me gustó su vez primera.
Con mis alas volar quise
No pude
¿Será ella el amor?
De ser así
no me di cuenta
Llegó cuando menos lo esperaba.
Hoy no puedo dejarla
Menos olvidarla
Estoy feliz
Muy feliz al saber
Que un padre seré
Bendito sea apullay
Por el amor de mi cholaschallay
Mi gran amor.

jueves, 16 de abril de 2009

LA TIERRA QUE DEJÉ

comentario por Joan Viva / www.letrasyartes.com

"La historia de un joven que busca mejorar su estándar de vida fuera de su país, país que le niega el derecho de poder superarse y vivir según sus ideales. El personaje del libro o el reflejo de la historia del autor y su peregrinaje a tierras argentinas, narrándonos en cada una de sus páginas las peripecias y anécdotas, ricas en situaciones dramáticas y divertidas, nos llevan a no querer dejar de leer cada línea, cada hoja. Quizás muchas personas se identifiquen con el narrador de la historia, llegando a formar este libro parte de la historia de cada uno de los que algún día dejaron el país en busca de nuevas esperanzas".

Joan Viva
para continuar leyendo... click aqui

jueves, 9 de abril de 2009

“La realidad urbana es radicalmente diferente a la rural”

Poeta en nueva faceta como novelista. *“La Tierra que dejé” cuenta la historia de un migrante andino que llega a Buenos Aires. *Refleja los contrastes sociales entre ambos contextos.

Apullay arriba a Buenos Aires cuando su vida apenas supera las dos décadas. Proviene de un pequeño pueblo perdido, entre tantos que hay en el Perú y en los que ni siquiera el mapa lo reconoce. Llega cargado de ilusiones y sufre los cambios sociales que le presenta una gran metrópoli como Buenos Aires. Le cuesta mucho adaptarse a su nueva ciudad pero lo logra, al menos eso cree.

Esta novela, escrita por el literato andino Alejandro Enciso Altamirano, nos hace reflexionar sobre la mirada del migrante -propuesta por el propio actor-, en donde se presentan las sensaciones e innumerables peripecias que surcan la vida del extranjero y lo difícil que resulta volver a las antiguas tradiciones después de vivir varios años en un contexto disímil que exige cambios culturales al visitante.

Manuel macchiavello

continuar aqui...click

Poesía andina: Espíritu

Alejandro en Imágenes

éstas imagenes corresponden a mi actividades sociales y culurales realizadas en el años 2007.
El contenido del blogs es propiedad de Alejandro Enciso Altamirano. Ninguna parte de ésta publicación puede ser reproducida almacenada o transmitida en manera alguna ni por nungún medio, ya sea electronico, mecanico, optico, de grabación o de fotocopias sin el permiso o la mención de autor.

Teléfono: 005411-4988-0562 / celular: 15-6521-2072
e-mail.
enciso_altamirano@hotmail.com Bs. As - Argentina

Pronombres del runa-simi

MODO AFIRMATIVO
singular
-Ñuq’a.. kani... yo soy
-Q’an... Kanki..tu eres
-Pay … kan … ella/el es
-Kay … kan … esto es (neutro)

plural
-Ñuq’ayku…Kaniku… Nosotros
-Q’ankuna…Kankichi..Ustedes
-Paykuna…. Kanku…. Ellos/ellas
-Kaykuna….Kkanku… Estos/tas

Importante:
* El pronombre ÑUQ’A termina en vocal, entonces se le agrega el sufijo YKU.
* Cuando los pronombres terminan en una consonante se le agrega el sufijo KUNA

MODO NEGATIVO
-Ñuq’a mana kani
-Q’an manan Kanki-chu
-Pay manan kan
-Kay manan kan-chu
-Ñuq’ayku manan Kaniku-chu
-Q’ankun manan Kankichi-chu
-Paykuna maman Kanku-chu
-Kaykuna manan Kanku-chu

Importante:
*Cuando el pronombre termina en consonante el modo negativo es MAMAN, MANA cuando termina en vocal, pero con algunas exepciones. Además al sustantivo se le agrega el sufijo CHU.

Algunos ejemplos
-q'an manan kanki-chu (tu no eres)
-q'an manan kanki q'elqaq-chu (no eres escritor)
-Ñuq’a kani ductur / q'ampiq runa
-ñuq'a manan kani q'ampiq-chu
-paykuna maman kanku ductur-kuna-chu

Manuel Macchiavello

Discurso en el Salon Dorado

Peru llaqta