lunes, 31 de diciembre de 2007

Venas Ardientes

Párrafo del prólogo escrito por: "Lic. Humberto Pérez Falcón"

La poesía no es adorno cuando traspasa lo estético, también es eficaz instrumento liberador, por eso, comenzamos con una frase ajena que bien corresponde al autor de ésta obra, hombre joven, lleno de espíritu social y que no se queda en meros juegos de abolía, sino que instrumenta su palabra como reivindicación de su raza, exaltación de su entidad y asume una postura comprometida por los nuevos tiempos que se avecinan en el Perú. Tiempos de justas rebeldías y afiliado a la postura cívica de trabajos por un Perú distinto y un hombre mejor.

VENAS ARDIENTES

Es el dolor de mi pueblo,
de mi pecho y de mi alma.
Y los relámpagos en Los Andes
iluminan a las pocas esperanzas
que aún persisten.

Es la tormenta que no cesa,
gotas de sudor
que saben al recuerdo de mi historia,
y a pizcas del viento,
construyeron grandes imperios,
en lo alto del Sondor Pata
al Sacsayhuaman para el Machupichu.

Es la rabia de mi gente.
Y como el rugir de los pumas,
desde las montañas gritan sus furias
al ver a mi Patria
bajo la potencia de los cacos con corbata.

Es la ira del Anku Ayllu,
de Pachacutec y de Mateo Pumacahua
y por sus almas revientan sus rabietas.
Ellos nos anuncian lo nuevo
de las venas que están ardiendo.
Y el pueblo, ya los espera.

Somos Los Inkas y los Chankas.
Somos el Perú.
Y te queremos ver de nuevo
sentado en tu pedestal.

Es el dolor de mi pueblo,
la rabia de mi gente
y con las tormentas que no cesan,
gota y con cual de las gotas,
queremos volver a verte:
grande.

No hay comentarios:

Poesía andina: Espíritu

Alejandro en Imágenes

éstas imagenes corresponden a mi actividades sociales y culurales realizadas en el años 2007.
El contenido del blogs es propiedad de Alejandro Enciso Altamirano. Ninguna parte de ésta publicación puede ser reproducida almacenada o transmitida en manera alguna ni por nungún medio, ya sea electronico, mecanico, optico, de grabación o de fotocopias sin el permiso o la mención de autor.

Teléfono: 005411-4988-0562 / celular: 15-6521-2072
e-mail.
enciso_altamirano@hotmail.com Bs. As - Argentina

Pronombres del runa-simi

MODO AFIRMATIVO
singular
-Ñuq’a.. kani... yo soy
-Q’an... Kanki..tu eres
-Pay … kan … ella/el es
-Kay … kan … esto es (neutro)

plural
-Ñuq’ayku…Kaniku… Nosotros
-Q’ankuna…Kankichi..Ustedes
-Paykuna…. Kanku…. Ellos/ellas
-Kaykuna….Kkanku… Estos/tas

Importante:
* El pronombre ÑUQ’A termina en vocal, entonces se le agrega el sufijo YKU.
* Cuando los pronombres terminan en una consonante se le agrega el sufijo KUNA

MODO NEGATIVO
-Ñuq’a mana kani
-Q’an manan Kanki-chu
-Pay manan kan
-Kay manan kan-chu
-Ñuq’ayku manan Kaniku-chu
-Q’ankun manan Kankichi-chu
-Paykuna maman Kanku-chu
-Kaykuna manan Kanku-chu

Importante:
*Cuando el pronombre termina en consonante el modo negativo es MAMAN, MANA cuando termina en vocal, pero con algunas exepciones. Además al sustantivo se le agrega el sufijo CHU.

Algunos ejemplos
-q'an manan kanki-chu (tu no eres)
-q'an manan kanki q'elqaq-chu (no eres escritor)
-Ñuq’a kani ductur / q'ampiq runa
-ñuq'a manan kani q'ampiq-chu
-paykuna maman kanku ductur-kuna-chu

Manuel Macchiavello

Discurso en el Salon Dorado

Peru llaqta