martes, 14 de julio de 2009

Cáliz y Kero

En letras de piedra
Se oye un grito, un lamento
y todavía estoy cuerdo
con el recuerdo que encuerdo.
Tengo una enorme rabia que sangra mis heridas.
No debería estar quieto, tranquilo ni sosegado,
aplacado, mitigado ni amasado;
no debería.
Indignado por la casta que ya no es mí casta
debería estar irritado, wamanchallay.

Del recuerdo a la memoria tengo un mar de lágrimas.
waq'astin waq'ani
¡Mi dios! ¿Qué han hecho de mí?
junio no es diciembre
ni la cruz es la fe de mis wacas.
Espejos rotos no saben quien soy
sin culpas estoy lleno de culpas
avergonzado
!Maldito seas conquistador!

Tal vez en el más allá…
El muerto, muerto con pólvoras
reviva de sus lutos al oprimido
y contemplando sus diáfanas luces
recupere el sueño de los antepasados
y digan con vehemencia:
El Perú nació en los andes con el sol
y después, con el Mascaypacha
el hombre se hizo hombre en el Tawantinsusyu.

Pero tú, conquistador,
supaypa churin
serás por siempre rufián
hijo de un miserable rey.
Un día conocerá mi nombre y recordará mi rostro
y ése día nos veremos las caras,
frente a frente y uno por uno le quitaré el habla
de haragán a trabajar la tierra.

España, eres cáliz que me es huraña y áspera
miski simiypi... q'atqe eres
!Atatauuu!
prefiero las agüitas del manantial
bebiendo en kero
y no en cáliz del crucificio
y quiero un papel para recordar millones de huesos
Tristemente
porque todavía soy hijo de mi madre
y nací en el silencio
cuando el sol estaba por morir.

Viven los muertos, también los vivos
y al ritmo ronco de las lampas
gota por gota, piedra por piedra
del suelo a la luna con fervor
a reconstruir la desgracia con sudor
porque el sol nace en cada amanecer.
y el Tawantinsuyu aún está vivo
a pesar de sus tantas muertes.

No hay comentarios:

Poesía andina: Espíritu

Alejandro en Imágenes

éstas imagenes corresponden a mi actividades sociales y culurales realizadas en el años 2007.
El contenido del blogs es propiedad de Alejandro Enciso Altamirano. Ninguna parte de ésta publicación puede ser reproducida almacenada o transmitida en manera alguna ni por nungún medio, ya sea electronico, mecanico, optico, de grabación o de fotocopias sin el permiso o la mención de autor.

Teléfono: 005411-4988-0562 / celular: 15-6521-2072
e-mail.
enciso_altamirano@hotmail.com Bs. As - Argentina

Pronombres del runa-simi

MODO AFIRMATIVO
singular
-Ñuq’a.. kani... yo soy
-Q’an... Kanki..tu eres
-Pay … kan … ella/el es
-Kay … kan … esto es (neutro)

plural
-Ñuq’ayku…Kaniku… Nosotros
-Q’ankuna…Kankichi..Ustedes
-Paykuna…. Kanku…. Ellos/ellas
-Kaykuna….Kkanku… Estos/tas

Importante:
* El pronombre ÑUQ’A termina en vocal, entonces se le agrega el sufijo YKU.
* Cuando los pronombres terminan en una consonante se le agrega el sufijo KUNA

MODO NEGATIVO
-Ñuq’a mana kani
-Q’an manan Kanki-chu
-Pay manan kan
-Kay manan kan-chu
-Ñuq’ayku manan Kaniku-chu
-Q’ankun manan Kankichi-chu
-Paykuna maman Kanku-chu
-Kaykuna manan Kanku-chu

Importante:
*Cuando el pronombre termina en consonante el modo negativo es MAMAN, MANA cuando termina en vocal, pero con algunas exepciones. Además al sustantivo se le agrega el sufijo CHU.

Algunos ejemplos
-q'an manan kanki-chu (tu no eres)
-q'an manan kanki q'elqaq-chu (no eres escritor)
-Ñuq’a kani ductur / q'ampiq runa
-ñuq'a manan kani q'ampiq-chu
-paykuna maman kanku ductur-kuna-chu

Manuel Macchiavello

Discurso en el Salon Dorado

Peru llaqta